Keine exakte Übersetzung gefunden für المجتمع ككل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch المجتمع ككل

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • E le persone in genere?
    ... والمجتمع ككل
  • Intende le persone in genere?
    أتقصدين المجتمع ككل ؟
  • “Perciò.. . ...ogni atto veramente libero è un crimine, che ci distingue... .. .dai macchinari delle società di massa.
    لذا كل فعل حرّ هو جريمة والجريمة تقع بشكل خاص على عاتق المجتمع ككلّ
  • Beh, ogni individuo che persegue il proprio personale interesse, in realta' promuove l'interesse dell'intera societa'.
    حسنا , أي فرد يحاول أن ينمي اهتماماته بالواقع يقوم بتعزيز اهتمامات المجتمع ككل
  • "È essenziale per la ricerca della verità e la vitalità della società."
    ...لكنها ضرورية للتوصل إلى الحقيقة و إلى حيوية المجتمع ككل متكامل
  • Sebbene le pratiche industriali moderne si fossero giàinsinuate nelle società sottosviluppate, secondo l’economistadanese sarebbero difficilmente riuscite ad entrare a far parteintegrante di queste società e a trasformarle radicalmente.
    ورغم أن الممارسات الصناعية الحديثة تغلغلت في المجتمعاتالمتخلفة، فقد تصور بوكيه أن هذه الممارسات من غير المرجح أن تحرزنجاحات كبيرة وأن تحول مثل هذه المجتمعات ككل.
  • Il problema tuttavia è che la fame continua a persistere suvasta scala, per cui la nostra attenzione va ora posta su l’accessouniversale ad una quantità di cibo adeguato. Questa dovrebbeessere la priorità assoluta dei governi ed un obiettivo di ognicittadino di questo mondo.
    حتى وإن ظلت المشكلة الأساسية ماثلة في استشراء الجوع علىنطاق هائل. ولذا فلابد أن ينتقل تركيزنا إلى ضمان حصول الجميع في عالماليوم على غذاء كاف، ومن الضروري أن يصبح ذلك أولوية قصوى في نظرالحكومات وهدفاً على عاتق المجتمع ككل.
  • Nel considerare quali lezioni della svolta intrapresa dalla Germania debbano essere applicate agli altri Paesi dell’area euro,bisogna distinguere tra ciò che possono fare i governi e ciò cherientra nelle responsabilità di aziende, lavoratori e società ingenerale.
    عندما ننظر في دروس التحول الألماني التي ينبغي لبقية دولمنطقة اليورو أن تطبقها فيتعين علينا أن نميز بين ما تستطيع الحكومةأن تقوم به وبين المسؤوليات التي يجب أن تظل ملقاة على عاتق الشركاتورجال الأعمال، والعمال، والمجتمع ككل.
  • In terzo luogo, i professionisti della politica industrialedevono tenere a mente che lo scopo è quello di servire la societàin generale, non i burocrati che la amministrano o i business chericevono gli incentivi.
    أما المبدأ الثالث الذي يتعين علينا أن نضعه في الحسبان فهوأن ممارسي السياسة الصناعية لابد وأن يدركوا أنها تهدف في الأساس إلىخدمة المجتمع ككل، وليس البيروقراطيين الذين يديرونها أو الشركات التيتتلقى الحوافز المرتبطة بها.
  • A causa della diffusa paura negli anni del dopoguerra di unpossibile insorgere di periodi di penuria alimentare, la FAO e lacomunità internazionale nel suo insieme, si concentrarono principalmente sulla produzione alimentare - un’attenzione cherimase sostanzialmente immutata nei decenni successivi. Equegli investimenti produssero buoni risultati: nonostante infattila straordinaria crescita della popolazione mondiale - dai 2,5miliardi del 1945 ai sette miliardi di oggi - la disponibilità dicibo pro capite è cresciuta di oltre il 40%.
    ونظراً إلى الخوف الواسع النطاق في السنوات التي أعقبت الحربالعالمية خشية نقص المواد الغذائية المتفاقم، انصبت جهود منظمة "فاو"والمجتمع الدولي ككل على إنتاج الغذاء أساسا ــ وساد هذا الاتجاه طيلةالعقود التالية. وكان لذلك نتائج لا بأس بها، فبالرغم من النمو المذهلفي عدد سكان العالم من 2,5 مليار في عام 1945 إلى 7 مليارات اليوم،ارتفع مقدار الغذاء المتوفر للفرد بأكثر من 40%.